Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.31 Ordonnance du 29 octobre 2014 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé, de catastrophe ou de situation d'urgence (OPBC)

Inverser les langues

520.31 Ordinanza del 29 ottobre 2014 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, catastrofi e situazioni d'emergenza (OPBC)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Catégories de biens culturels et critères
Art. 1 Categorie dei beni culturali e criteri di classificazione
Art. 2 Inventaire PBC, objets C et géoportail de la Confédération
Art. 2 Inventario PBC, oggetti C e geoportale della Confederazione
Art. 3 Information
Art. 3 Informazione
Art. 4 Instruction et personnel
Art. 4 Istruzione e personale
Art. 5 Documentations de sécurité et reproductions photographiques de sécurité
Art. 5 Documentazioni di sicurezza e riproduzioni fotografiche di sicurezza
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Signalisation
Art. 7 Contrassegno
Art. 8 Refuge
Art. 8 Deposito protetto
Art. 9 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 9 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.