1 L’inventaire des objets A et B (Inventaire PBC) est élaboré par l’Office fédéral de la protection de la population (OFPP) en collaboration avec les cantons et la Commission fédérale de la protection des biens culturels. Il est mis à jour régulièrement.
2 Les cantons règlent la désignation des objets C.
3 L’OFPP fournit les données concernant les objets A à l’Office fédéral de topographie. Celui-ci les reproduit dans le géoportail de la Confédération.
1 L’Inventario della protezione dei beni culturali con gli oggetti A e B (Inventario PBC) è allestito dall’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) in collaborazione con i Cantoni e con la Commissione federale dei beni culturali. Esso viene aggiornato periodicamente.
2 I Cantoni disciplinano la designazione degli oggetti C.
3 L’UFPP fornisce i dati relativi agli oggetti A all’Ufficio federale di topografia. Quest’ultimo rappresenta i dati nel geoportale della Confederazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.