Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.17 Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)

520.17 Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Organisation

1 L’EMFP se compose des éléments suivants:

a.
une conférence des directeurs;
b.
un élément de planification;
c.
un élément d’intervention et d’appui;
d.
un secrétariat.

2 Les membres permanents sont énumérés à l’annexe 1.

3 La composition de l’EMFP varie en fonction des événements; elle est complétée si nécessaire.

Art. 6 Organizzazione

1 Lo SMFP si compone di:

a.
una conferenza dei direttori;
b.
un elemento di pianificazione;
c.
un elemento d’intervento e di supporto;
d.
un segretariato.

2 I membri permanenti sono elencati nell’allegato 1.

3 La composizione dello SMFP è determinata dal tipo di evento e completata secondo le necessità.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.