1 Les exploitants d’ouvrages d’accumulation testent leurs dispositifs de déclenchement au moins une fois par an.
2 Pour les sirènes combinées, ils effectuent un test de déverrouillage et de verrouillage du déclenchement de l’alarme eau au moins une fois par mois.
3 Ils doivent effectuer au surplus chaque année un test du dispositif d’alarme eau sur les ouvrages d’accumulation. Ses résultats sont communiqués à la Confédération et aux organes cantonaux compétents.
4 L’OFPP règle les aspects techniques des tests de système sur les ouvrages d’accumulation.
1 I gestori degli impianti d’accumulazione testano i loro dispositivi di attivazione almeno una volta l’anno.
2 Per le sirene combinate deve essere eseguita almeno una volta al mese una prova di sblocco e blocco dell’attivazione dell’allarme acqua.
3 Presso gli impianti d’accumulazione occorre inoltre effettuare una volta l’anno una prova del dispositivo d’allarme acqua. I risultati della prova devono essere inviati alla Confederazione e al competente organo cantonale.
4 L’UFPP disciplina gli aspetti tecnici delle prove di sistema presso gli impianti d’accumulazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.