1 Lorsqu’elles surviennent dans un délai de cinq jours suivant la restitution, les militaires peuvent prétendre à l’indemnisation des traitements vétérinaires pour:
2 Le délai est de neuf jours pour les maladies contagieuses, s’il est prouvé qu’elles ont été contractées pendant le service.
3 La Confédération ne répond pas des défauts et des maladies, en particulier chroniques, s’il est prouvé qu’ils étaient présents avant la réception, même s’ils n’ont pas été inscrits dans le certificat.
1 Se nei cinque giorni che seguono la restituzione si manifestano malattie, i militari hanno diritto all’indennità per il trattamento veterinario:
2 Il termine è di nove giorni per le malattie contagiose, sempre che sia provato che esse sono state contratte in servizio.
3 La Confederazione non risponde per i difetti e le malattie, in particolare le malattie croniche, se è provato che esistevano già prima della presa in consegna, siano questi stati menzionati o no nel verbale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.