Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.42 Ordonnance du 26 mars 2014 concernant les animaux de l'armée

514.42 Ordinanza del 26 marzo 2014 concernente gli animali dell'esercito

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Délégation de tâches

Le DDPS peut déléguer à des tiers les tâches suivantes:

a.
l’achat et l’instruction des animaux de l’armée;
b.
la détention et l’entraînement des animaux de l’armée;
c.
les traitements vétérinaires complexes ou ceux qui doivent être administrés hors du service militaire.

Art. 8 Delega di compiti

II DDPS può delegare a terzi i compiti seguenti:

a.
l’acquisto e l’addestramento degli animali dell’esercito;
b.
la custodia e l’allenamento degli animali dell’esercito;
c.
i trattamenti veterinari onerosi o che devono essere eseguiti al di fuori del servizio militare.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.