1 La collection de matériel historique de l’armée suisse réunit des objets et des documents qui permettent de comprendre l’évolution technique et historique de l’armée et de son matériel. Elle est accessible aux personnes intéressées.
2 En accord avec le chef de l’armement, le chef de l’Armée règle la sélection, la conservation et la maintenance professionnelles ainsi que la gestion scientifique des objets et des documents de la collection. Il détermine également les conditions de remise d’objets et de documents à des musées reconnus sur le plan national.
1 La collezione del materiale storico dell’Esercito svizzero comprende oggetti e documenti che illustrano in maniera comprensibile l’evoluzione tecnica e storica dell’esercito e del suo equipaggiamento. Essa è accessibile alle persone interessate.
2 Il capo dell’esercito disciplina, d’intesa con il capo dell’armamento, la scelta, la conservazione e la manutenzione appropriate nonché la gestione scientifica degli oggetti e dei documenti della collezione. Nella medesima sede sono disciplinate anche le condizioni per la consegna di oggetti e documenti a musei nazionali riconosciuti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.