1 Est admise à être instruite comme opérateur de drone de milice la personne qui:
2 Est admise à être instruite comme pilote de drone de milice la personne qui remplit les conditions prévues par l’al. 1, let. a à f, h et i, et qui est en possession d’une licence de pilote professionnel sur avion à voilure fixe avec qualification de vol aux instruments (CPL/IR) valide.
3 les Forces aériennes statuent sur l’admission pour toute formation spécialisée ainsi que sur d’éventuelles demandes d’exception à l’al. 1, let. f ou à l’al. 2.
1 Può essere ammesso all’istruzione di operatore del carico utile dei ricognitori telecomandati di milizia chi:
2 Può essere ammesso all’istruzione di pilota di ricognitori telecomandati di milizia chi adempie le condizioni secondo il capoverso 1 lettere a–f, h e i ed è titolare di una licenza di pilota commerciale valida per velivoli ad ala fissa con abilitazione al volo strumentale (CPL/IR).
3 Le Forze aeree decidono sull’ammissione alle rispettive istruzioni specialistiche nonché sulle eccezioni concernenti le condizioni del capoverso 1 lettera f e del capoverso 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.