Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.21 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur les obligations militaires (OMi)

512.21 Ordinanza del 22 novembre 2017 concernente l'obbligo di prestare servizio militare (OOPSM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Cours volontaires et concours

(art. 44, al. 1, LAAM)

1 Les militaires qui souhaitent accomplir des cours à titre volontaire déposent une demande auprès de l’organe de contrôle.

2 Le besoin de l’armée en prestations volontaires lors de cours est notamment avéré:

a.
lorsqu’un manque d’effectif rendrait l’organisation d’un cours de répétition sensiblement plus difficile et que ce manque ne pourrait être comblé par des mesures ordinaires;
b.
pour participer à des concours ou des cours au sens de l’ordonnance du 29 octobre 2003 concernant le sport militaire91;
c.
pour participer à des cours du Centre de compétences pour la médecine militaire et la médecine de catastrophe;
d.92
lorsque la proposition requise pour accomplir des services d’instruction des cadres volontaires doit être délivrée dans un cours de répétition;
e.93
pour suivre une instruction dans le domaine de la promotion de la paix.

3 La demande est acceptée si:

a.
le requérant a accompli la durée totale des services d’instruction au sens des art. 47, 109 ou 111 ou a effectué ou effectuera le cours de répétition annuel, et que
b.
l’employeur ou l’office régional de placement compétent a donné son consentement par écrit.

4 Les militaires peuvent accomplir au maximum 38 jours de service d’instruction volontaires par année.

91 RS 512.38

92 Introduite par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).

93 Introduite par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).

Art. 55 Corsi e gare volontari

(art. 44 cpv. 1 LM)

1 I militari che intendono prestare corsi a titolo volontario presentano una relativa domanda all’organo incaricato della tenuta dei controlli.

2 Una necessità per l’esercito affinché siano prestati corsi a titolo volontario è data in particolare:

a.
se uno svolgimento ordinato del corso di ripetizione sarebbe considerevolmente più difficoltoso a causa di carenze d’effettivo e le carenze non potrebbero essere compensate con misure ordinarie;
b.
per la partecipazione a gare e corsi secondo l’ordinanza del 29 ottobre 200386 sullo sport militare;
c.
per la partecipazione a corsi del Centro di competenza per la medicina militare e la medicina in caso di catastrofe;
d.87
se per l’assolvimento di servizi d’istruzione volontari dei quadri deve essere assegnata la necessaria proposta durante un corso di ripetizione;
e.88
per l’istruzione nel campo del promovimento della pace.

3 La domanda è autorizzata se:

a.
il richiedente ha adempiuto il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione secondo l’articolo 47, 109 o 111 oppure ha prestato o presterà il corso di ripetizione annuale; e
b.
il datore di lavoro o l’ufficio regionale di collocamento competente ha dato il proprio consenso scritto.

4 I militari possono prestare annualmente 38 giorni di servizio d’istruzione volontario al massimo.

86 RS 512.38

87 Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 820).

88 Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 820).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.