(art. 18, al. 1, let c, LAAM)
1 Sont réputées infrastructures médicales de la santé publique les institutions mentionnées dans l’art. 39, al. 1, de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie (LAMal)46 et les institutions du service de transfusion sanguine de la Croix-Rouge suisse.
2 Sont réputés personnel indispensable pour assurer l’exploitation de ces institutions:
47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3233).
48 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).
(art. 18 cpv. 1 lett. c LM)
1 Sono considerate installazioni mediche della sanità pubblica nell’ambito del servizio sanitario le installazioni ai sensi dell’articolo 39 capoverso 1 della legge federale del 18 marzo 199446 sull’assicurazione malattie (LAMal) e le installazioni del servizio di emotrasfusione della Croce Rossa Svizzera.
2 Sono considerati personale indispensabile per garantire il funzionamento di tali installazioni:
47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 ott. 2019, in vigore dal 1° dic. 2019 (RU 2019 3233).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.