(art. 18, al. 4, et 19 LAAM)
1 La demande d’exemption de service pour des activités indispensables est déposée auprès du cdmt Instr au moyen du formulaire officiel.
1bis La demande d’exemption de service n’a pas d’effet suspensif; les convocations émises doivent être observées.45
2 Le cdmt Instr:
45 Introduit par le ch. I de l’O du 16 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3233).
(art. 18 cpv. 4, 19 LM)
1 La domanda di esenzione dal servizio per attività indispensabili deve essere presentata al Cdo Istr utilizzando il modulo ufficiale.
1bis La domanda di esenzione dal servizio non ha effetto sospensivo; le chiamate in servizio emanate devono essere eseguite.45
2 Il Cdo Istr:
45 Introdotto dal n. I dell’O del 16 ott. 2019, in vigore dal 1° dic. 2019 (RU 2019 3233).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.