Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.921 Ordonnance du 30 janvier 2019 sur la cyberdéfense militaire (OOCMil)

510.921 Ordinanza del 30 gennaio 2019 sulla ciberdifesa militare (OCDM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Demandes de mesures soumises à autorisation

Les demandes de mesures soumises à autorisation doivent être motivées par écrit et contenir les informations suivantes:

a.
le but de l’action à mener dans le cybersespace;
b.
la période durant laquelle l’action doit être menée dans le cyberespace;
c.
les systèmes ou réseaux informatiques concernés;
d.
le nombre maximal de pénétrations dans les systèmes ou réseaux informatiques concernés;
e.
la preuve de la légalité, notamment de la proportionnalité, ainsi que l’évaluation des risques liés à l’action à mener dans le cyberespace.

Art. 3 Domande per misure soggette ad autorizzazione

Le domande per misure soggette ad autorizzazione sono motivate per scritto e contengono le indicazioni seguenti:

a.
scopo dell’attività nel ciberspazio;
b.
periodo nel quale è prevista l’esecuzione dell’attività nel ciberspazio;
c.
reti e sistemi informatici interessati;
d.
numero di infiltrazioni nelle reti e nei sistemi informatici interessati;
e.
prova della legalità, in particolare della proporzionalità, e valutazione dei rischi dell’attività nel ciberspazio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.