510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)
510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)
Art. 69 Collecte des données
Le Groupement Défense collecte les données destinées à être versées au PERETR auprès des services et personnes suivants:
- a.
- la personne concernée ou ses représentants légaux;
- b.
- les commandements militaires;
- c.
- les services fédéraux et cantonaux compétents;
- d.
- les médecins traitants ou experts;
- e.
- les supérieurs militaires de la personne concernée et, si celle-ci y a consenti, ses supérieurs civils;
- f.
- les personnes de référence désignées par la personne concernée;
- g.
- les organisations partenaires auprès desquelles la personne concernée a été engagée.
Art. 69 Raccolta dei dati
L’Aggruppamento Difesa raccoglie i dati per il PERAUS presso:
- a.
- la persona interessata o il suo rappresentante legale;
- b.
- i comandi militari;
- c.
- le competenti unità amministrative della Confederazione e dei Cantoni;
- d.
- i medici curanti e i medici incaricati di una perizia;
- e.
- i superiori militari e, previo consenso della persona interessata, i superiori civili;
- f.
- le persone di referenza indicate dalla persona interessata;
- g.
- le organizzazioni partner presso le quali la persona interessata è stata impiegata.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.