Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

415.01 Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)

415.01 Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41a

70 Introduit par le ch. I de l’O du 20 mai 2020 (RO 2020 1757). Abrogé par le ch. I de l’O du 4 nov. 2020, avec effet au 1er déc. 2020 (RO 2020 4579).

Art. 41a

69 Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (RU 2020 1757). Abrogato dal n. I dell’O del 4 nov. 2020, con effetto dal 1° dic. 2020 (RU 2020 4579).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.