Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.513 Ordonnance du 23 février 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation (OCMIF)

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Préparation de propositions de projets

1 À la demande d’une institution ou d’une organisation domiciliée en Suisse et qui mène des activités en lien avec le domaine FRI, le SEFRI peut verser une contribution unique par projet pour la préparation de propositions de projets en vue d’une participation à des programmes, des projets ou des initiatives de coopération internationale en matière de formation.

2 La demande doit contenir les informations et les documents suivants:

a.
l’apport du projet aux domaines soutenus selon l’art. 3 LCMIF;
b.
la description de l’institution ou de l’organisation et, le cas échéant, des autres institutions et organisations impliquées;
c.
la planification du projet et ses étapes clés;
d.
le cadre financier, y compris des informations sur les apports de fonds propres et autres participations ainsi que sur les autres sources de financement et prestations de tiers.

3 Le SEFRI peut, si nécessaire, demander des informations et des pièces justificatives supplémentaires relatives au projet.

Art. 28 Elaborazione di proposte di progetto

1 Su richiesta di un’istituzione o di un’organizzazione con sede in Svizzera che svolge attività rilevanti per il settore ERI, la SEFRI può versare un sussidio unico per progetto per l’elaborazione di proposte di progetto in vista di una partecipazione a programmi, progetti o iniziative di cooperazione internazionale in materia di formazione.

2 La domanda deve contenere le indicazioni e gli allegati seguenti:

a.
il contributo del progetto agli ambiti di promozione secondo l’articolo 3 LCMIF;
b.
la descrizione dell’istituzione o dell’organizzazione e, se necessario, di altre istituzioni e organizzazioni coinvolte;
c.
la pianificazione del progetto con le sue tappe fondamentali;
d.
il quadro finanziario, comprese indicazioni riguardanti le prestazioni proprie e altre partecipazioni nonché altre fonti di finanziamento e prestazioni di terzi.

3 Se necessario la SEFRI può chiedere ulteriori indicazioni e allegati riguardanti il progetto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.