Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.513 Ordonnance du 23 février 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation (OCMIF)

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Dépôt de la demande

1 Une demande de contributions pour un projet ou une activité de coopération internationale en matière de formation doit être déposée auprès du SEFRI.

2 La demande doit fournir les informations suivantes:

a.
l’apport des objectifs et des mesures définis dans les projets et activités:
1.
à la politique de la formation en Suisse,
2.
à l’excellence des domaines de formation ou de leurs acteurs,
3.
aux domaines soutenus visés à l’art. 3 LCMIF;
b.
le nombre et la description des institutions et organisations impliquées;
c.
la planification du projet et ses étapes clés;
d.
le cadre financier, y compris des informations sur les apports de fonds propres et autres participations ainsi que sur les autres sources de financement et prestations de tiers.

3 Le SEFRI peut, si nécessaire, demander des informations et des pièces justificatives supplémentaires relatives au projet.

Art. 13 Presentazione della domanda

1 La domanda di sussidio per un progetto o un’attività di cooperazione internazionale in materia di formazione deve essere presentata alla SEFRI.

2 Deve contenere le indicazioni seguenti:

a.
il contributo degli obiettivi e delle misure definiti nei progetti e nelle attività:
1.
alla politica svizzera in materia di formazione,
2.
all’eccellenza degli ambiti formativi o dei loro attori,
3.
agli ambiti di promozione di cui all’articolo 3 LCMIF;
b.
il numero e la descrizione delle istituzioni e organizzazioni coinvolte;
c.
la pianificazione del progetto con le sue tappe fondamentali;
d.
il quadro finanziario, comprese indicazioni riguardanti le prestazioni proprie e altre partecipazioni nonché altre fonti di finanziamento e prestazioni di terzi.

3 Se necessario la SEFRI può chiedere ulteriori indicazioni e allegati riguardanti il progetto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.