Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.513 Ordonnance du 23 février 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation (OCMIF)

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Frais de matériel

1 L’agence nationale prend en compte les frais de matériel effectifs suivants:

a.
les frais nécessaires à la réalisation du projet, notamment les consommables, les prestations de tiers et les voyages;
b.
les frais qui ne concernent pas l’équipement de base des institutions ou des organisations;
c.
les frais qui ne sont pas couverts par les contributions financières d’autres institutions ou organisations impliquées.

2 Les coûts effectifs des voyages sont pris en compte à hauteur de 500 francs au plus par voyage effectué en Europe et de 1300 francs au plus hors d’Europe.

3 Le train est à privilégier pour les trajets de moins de 6 heures.

Art. 11 Costi materiali

1 L’agenzia nazionale computa i seguenti costi materiali effettivi:

a.
i costi materiali per la realizzazione del progetto, in particolare il materiale di consumo, le prestazioni di terzi e i viaggi;
b.
i costi materiali che non rientrano nella dotazione di base delle istituzioni o delle organizzazioni;
c.
i costi materiali non coperti da prestazioni finanziarie di altre istituzioni o organizzazioni coinvolte.

2 Le spese di viaggio effettive sono computate fino a un massimo di 500 franchi per viaggio effettuato in Europa e di 1300 franchi fuori dall’Europa.

3 Per i tragitti inferiori a sei ore sono da preferire i viaggi in treno.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.