Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.513 Ordonnance du 23 février 2022 sur la coopération et la mobilité internationales en matière de formation (OCMIF)

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Frais de personnel

1 L’agence nationale prend en compte les frais de personnel ci-après, mais 800 francs au plus par personne et par jour:

a.
les salaires bruts effectivement versés aux collaborateurs pour le temps consacré au projet;
b.
les cotisations de l’employeur effectivement versées.

2 Les frais de personnel incluent les frais généraux.

Art. 10 Spese per il personale

1 L’agenzia nazionale computa le seguenti spese per il personale, ma al massimo 800 franchi per persona al giorno:

a.
i salari lordi effettivamente versati ai collaboratori per il tempo dedicato al progetto;
b.
i contributi del datore di lavoro effettivamente versati.

2 Le spese per il personale includono i costi generali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.