(art. 77 LEHE)
1 Jusqu’à l’accréditation institutionnelle au sens de la LEHE, les hautes écoles spécialisées privées dont les prestataires ont obtenu l’autorisation de gérer une haute école spécialisée en vertu de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées20 restent placées sous la surveillance du Conseil fédéral.
2 Le SEFRI examine les rapports que les hautes écoles spécialisées privées sont tenues de produire tous les ans à l’intention du Conseil fédéral et prend les mesures nécessaires pour garantir le bon fonctionnement de l’enseignement.
3 Si les conditions pour une autorisation ne sont plus remplies, le Conseil fédéral peut limiter sa durée de validité, la soumettre à des charges ou la révoquer.
(art. 77 LPSU)
1 Fino all’accreditamento istituzionale secondo la LPSU, le scuole universitarie professionali private alle quali è stata rilasciata un’autorizzazione per la gestione di una scuola universitaria professionale in virtù della legge del 6 ottobre 199520 sulle scuole universitarie professionali restano soggette alla vigilanza del Consiglio federale.
2 La SEFRI esamina i rapporti annuali delle scuole universitarie professionali private richiesti dal Consiglio federale e ordina le misure necessarie per garantire un buon funzionamento degli studi.
3 In caso di mancato adempimento delle condizioni per l’autorizzazione il Consiglio federale può limitare, vincolare a oneri o revocare l’autorizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.