1 Celui qui constate des faits pouvant constituer un manquement disciplinaire en recueille les indices éventuels et en informe de manière diligente l’organe d’instruction.
2 L’organe d’instruction établit les faits sur la base des indices et des moyens de preuve, ainsi que des rapports obtenus.
3 S’il apparaît, au cours ou à l’issue de l’instruction, que le manquement disciplinaire pourrait justifier une mesure disciplinaire visée à l’art. 4, al. 1, let. e, f ou g, le vice-président académique convoque la commission disciplinaire.
4 Le président de la commission disciplinaire peut procéder à des mesures d’instruction complémentaires.
5 Si une poursuite pénale est ouverte en raison des mêmes faits, l’instance disciplinaire décide s’il y a lieu de suspendre la procédure disciplinaire jusqu’à la constatation des faits dans la procédure pénale. Cette décision n’est pas sujette à recours.
1 Chiunque constati un fatto che potrebbe costituire un’infrazione disciplinare deve raccogliere eventuali indizi e informare immediatamente l’organo d’inchiesta.
2 L’organo d’inchiesta accerta i fatti in base agli indizi e ai mezzi di prova nonché ai rapporti ricevuti.
3 Se nel corso dell’inchiesta o alla sua conclusione risulta che l’infrazione disciplinare potrebbe giustificare un provvedimento disciplinare di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettera e, f o g, il vicepresidente per gli affari accademici convoca la commissione disciplinare.
4 Il presidente della commissione disciplinare può disporre ulteriori provvedimenti d’inchiesta.
5 Qualora sia avviato un procedimento penale per lo stesso fatto, l’organo disciplinare decide se la procedura disciplinare deve essere sospesa finché i fatti non sono accertati all’interno di tale procedimento. La decisione non è impugnabile.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.