1 L’étudiant qui a rempli les conditions requises par le règlement d’études dépose auprès du département responsable de la filière une demande de diplôme de bachelor ou de master.
2 La demande doit être déposée dans les délais suivants:
3 Le règlement d’études peut prévoir des délais plus longs lorsque:
4 Le recteur peut, sur demande dûment motivée, prolonger les délais fixés aux al. 2 ou 3. Sont notamment considérés comme justes motifs la maladie et les accidents. Une éventuelle réduction des délais fixés à l’art. 43, al. 7, de l’ordonnance du 30 novembre 2010 concernant l’admission à l’EPF de Zurich demeure réservée.
1 Chi ha soddisfatto le condizioni richieste dal regolamento degli studi presenta al dipartimento responsabile del ciclo di studi una domanda di rilascio del diploma di bachelor o di master.
2 Per la presentazione della domanda valgono le seguenti scadenze:
3 Il regolamento degli studi può prevedere scadenze più lunghe se:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.