1 Chaque filière d’études comprend un travail de master.
2 La durée de préparation de ce travail est de quatre à six mois et est fixée dans le règlement d’études. Ce dernier peut prévoir une durée plus longue, en particulier lorsque le travail de master implique d’autres travaux, notamment s’il est rédigé dans le cadre d’un stage.
3 Le travail de master est sanctionné par une note.
4 Le règlement d’études peut fixer les conditions auxquelles le travail de master pourra être commencé.
5 Le travail de master est sanctionné par un certain nombre de crédits ECTS. Ceux-ci sont comptabilisés dans le nombre total de crédits nécessaires à l’obtention du diplôme de master.
6 Si un étudiant répète un travail de master, il doit choisir un nouveau sujet.
1 Per tutti i cicli di studi di master è richiesta una tesi di master.
2 Il tempo a disposizione per elaborare la tesi di master è di quattro a sei mesi ed è definito nel regolamento degli studi. Quest’ultimo può prevedere una durata di elaborazione più lunga, in particolare se la tesi di master è connessa ad altri lavori, segnatamente se è redatta nel quadro di un praticantato.
3 La tesi di master è valutata con un voto.
4 Il regolamento degli studi può prevedere condizioni cui subordinare l’inizio della tesi di master.
5 Alla tesi di master è attribuito un determinato numero di crediti formativi ECTS. Questi ultimi costituiscono una parte dei crediti formativi necessari per conseguire il diploma di master.
6 In caso di ripetizione della tesi di master deve essere trattato un nuovo tema.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.