1 Les EPF et les établissements de recherche peuvent céder à des tiers l’usage de biens-fonds propriété de la Confédération en dehors de l’exécution de leurs tâches et de leurs objectifs stratégiques aux conditions suivantes:
2 Avec l’accord de l’Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL), le Conseil des EPF peut prolonger de manière appropriée le délai prévu à l’al. 1 pour les biens-fonds propriété de la Confédération qui servent de réserve stratégique de terrains et d’immeubles.
1 Al di fuori dell’adempimento dei propri compiti e obiettivi strategici, i PF e gli istituti di ricerca possono trasferire a terzi l’utilizzazione di fondi di proprietà della Confederazione alle condizioni seguenti:
2 Previa approvazione dell’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL), il Consiglio dei PF può prorogare adeguatamente il termine di cui al capoverso 1 per i fondi di proprietà della Confederazione che fungono da riserva fondiaria e immobiliare strategica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.