413.14 Ordonnance du 2 février 2011 relative à l'examen complémentaire permettant aux titulaires d'un certificat fédéral de maturité professionnelle ou d'un certificat de maturité spécialisée reconnu au niveau suisse d'être admis aux hautes écoles universitaires
413.14 Ordinanza del 2 febbraio 2011 concernente l'esame complementare per l'ammissione dei titolari di un attestato di maturità professionale federale o di un attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale alle università cantonali e ai politecnici federali
Art. 7 Disciplines faisant l’objet d’un examen
Les candidats doivent passer un examen complémentaire dans les disciplines suivantes:
- a.
- la première langue nationale (français, allemand ou italien);
- b.
- une deuxième langue nationale (français, allemand ou italien) ou l’anglais;
- c.
- les mathématiques;
- d.
- le domaine des sciences expérimentales (domaines partiels biologie, chimie et physique);
- e.
- le domaine des sciences humaines (domaines partiels histoire et géographie).
Art. 7 Materie d’esame
I candidati sostengono esami complementari nelle materie seguenti:
- a.
- prima lingua nazionale (tedesco, francese o italiano);
- b.
- seconda lingua nazionale (tedesco, francese o italiano) o inglese;
- c.
- matematica;
- d.
- scienze sperimentali (ambiti biologia, chimica e fisica);
- e.
- scienze umane e sociali (ambiti storia e geografia).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.