Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

413.14 Ordonnance du 2 février 2011 relative à l'examen complémentaire permettant aux titulaires d'un certificat fédéral de maturité professionnelle ou d'un certificat de maturité spécialisée reconnu au niveau suisse d'être admis aux hautes écoles universitaires

413.14 Ordinanza del 2 febbraio 2011 concernente l'esame complementare per l'ammissione dei titolari di un attestato di maturità professionale federale o di un attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale alle università cantonali e ai politecnici federali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Directives

1 La présente ordonnance est complétée par des directives édictées par la Commission suisse de maturité. Celles-ci règlent notamment:

a.
les conditions d’admission;
b.
les objectifs de l’examen et les programmes des diverses disciplines;
c.
les procédures d’examen et les critères d’évaluation;
d.
les instruments de travail autorisés aux épreuves;
e.
la répartition des disciplines si l’examen est présenté en deux sessions.

2 La Commission suisse de maturité élabore les directives conjointement avec la Commission fédérale de la maturité professionnelle et la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses.11

3 Les directives sont soumises à l’approbation du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche12 et du comité de la CDIP.

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 nov. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4153).

12 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).

Art. 6 Direttive

1 A complemento della presente ordinanza, la Commissione svizzera di maturità emana direttive. Esse disciplinano in particolare:

a.
i dettagli dell’ammissione;
b.
gli obiettivi e i programmi d’esame per le singole materie;
c.
la procedura d’esame e i criteri di valutazione;
d.
gli strumenti di lavoro ammessi all’esame;
e.
i gruppi di materie se l’esame è suddiviso in due sessioni.

2 La Commissione svizzera di maturità elabora le direttive insieme alla Commissione federale di maturità professionale e alla Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie.11

3 Le direttive sottostanno all’approvazione del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca12 e del Comitato della CDPE.

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4153).

12 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2013.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.