1 En cas d’infraction disciplinaire, le directeur peut:
2 En cas d’infraction grave ou répétée, les mesures prises se fondent sur l’art. 31, al. 3, de la loi sur la HEFP.
3 En cas d’infraction dans le cadre d’une procédure de qualification, le directeur déclare que la personne concernée n’a pas réussi l’intégralité ou une partie de la procédure.
4 En cas d’infraction de très faible gravité en dehors d’une procédure de qualification, il peut être décidé de ne pas infliger de mesure disciplinaire.
1 In caso di infrazione il direttore può:
2 In caso di infrazioni gravi o ripetute sono disposti provvedimenti secondo l’articolo 31 capoverso 3 della legge SUFFP.
3 In caso di infrazioni nel contesto di una procedura di qualificazione il direttore dichiara non superati l’intera procedura o alcuni elementi della stessa.
4 In caso di infrazioni disciplinari particolarmente lievi che esulano da una procedura di qualificazione è possibile rinunciare a un provvedimento disciplinare.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.