Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.103.1 Ordonnance du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr)

412.103.1 Ordinanza del 24 giugno 2009 sulla maturità professionale federale (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Réglementation, préparation et organisation

1 Les cantons veillent à ce que les prescriptions d’examen soient harmonisées dans l’ensemble du canton.

2 Les enseignants qui dispensent l’enseignement préparent l’examen de maturité professionnelle et le font passer.

Art. 20 Disciplina, preparazione e svolgimento

1 I Cantoni provvedono affinché sul loro territorio siano applicate disposizioni uniformi in materia di esami.

2 I docenti che hanno impartito l’insegnamento preparano e curano lo svolgimento dell’esame di maturità professionale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.