Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.73

Ordonnance du SEFRI du 16 août 2021 sur la formation professionnelle initiale d’employée de commerce / employé de commerce avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Inverser les langues

412.101.221.73

Ordinanza della SEFRI del 16 agosto 2021 sulla formazione professionale di base Impiegata di commercio / Impiegato di commercio con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Profil de la profession
Art. 1 Profilo professionale
Art. 2 Durée et début
Art. 2 Durata e inizio
Art. 3 Branches de formation et d’examens
Art. 3 Rami di formazione e d’esame
Art. 4 Langues étrangères
Art. 4 Lingue straniere
Art. 5 Domaines à choix
Art. 5 Ambiti a scelta
Art. 6 Options
Art. 6
Art. 7 Principes
Art. 7 Principi
Art. 8 Compétences opérationnelles
Art. 8 Competenze operative
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Formation à la pratique professionnelle en entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables
Art. 10 Durata della formazione in ciascun luogo di formazione e lingua d’insegnamento
Art. 11 École professionnelle
Art. 11 Scuola professionale
Art. 12 Cours interentreprises
Art. 12 Corsi interaziendali
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Exigences posées aux formateurs
Art. 14 Requisiti professionali richiesti ai formatori
Art. 15 Nombre maximal de personnes en formation
Art. 15 Numero massimo di persone in formazione
Art. 16 Dossier de formation
Art. 16 Documentazione dell’apprendimento
Art. 17 Rapport de formation
Art. 17 Rapporto di formazione
Art. 18 Dossier des prestations relatives à la formation à la pratique professionnelle
Art. 18 Documentazione delle prestazioni nella formazione professionale pratica
Art. 19 Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle
Art. 19 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 20 Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises
Art. 20 Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali
Art. 2126
Art. 2126
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation des employés de commerce CFC
Art. 28 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione degli impiegati di commercio AFC
Art. 29 Organe responsable et organisation des cours interentreprises
Art. 29
Art. 30 Abrogation d’un autre acte
Art. 30 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 31 Dispositions transitoires et première application de dispositions particulières
Art. 31 Disposizioni transitorie e prima applicazione di singole disposizioni
Art. 32 Entrée en vigueur
Art. 32 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.