Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

363.1 Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d'ADN)

363.1 Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Ordinanza sui profili del DNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Données traitées dans le système d’information

1 Les catégories de données suivantes sont traitées dans le système d’information:

a.
numéro de contrôle de processus;
b.
numéro de dossier;
c.
profil;
d.
date de la saisie;
e.
dates du suivi du processus d’analyse;
f.
désignation du laboratoire;
g.
catégorie de profil;
h.
type d’échantillon;
i.
indications concernant le traitement.

2 Seuls les profils remplissant les critères définis par fedpol sont saisis dans le système d’information.21

21 Introduit par le ch. I de l’O du 22 oct. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3467).

Art. 9 Dati trattati nel sistema d’informazione

1 Nel sistema d’informazione sono trattate le seguenti categorie di dati:

a.
numero di controllo;
b.
numero del file;
c.
profilo;
d.
data di registrazione;
e.
indicazioni sulla data del processo;
f.
designazione del laboratorio;
g.
categoria del profilo;
h.
tipo di materiale;
i.
indicazioni sul trattamento.

2 Nel sistema d’informazione sono registrati soltanto i profili che adempiono i requisiti stabiliti da fedpol.21

21 Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3467).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.