Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

360.4 Convention du 2 avril 2014 relative à l'exploitation nationale des centres communs de coopération policière et douanière (CCPD) de Genève et de Chiasso

360.4 Accordo del 2 aprile 2014 sulla gestione nazionale dei centri comuni di cooperazione di polizia e doganale (CCPD) di Ginevra e Chiasso

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Nombre et composition

1 Un comité directeur est institué pour chaque Service suisse.

2 Les personnes suivantes siègent dans chaque comité directeur:

a.
le chef de la Division principale Coopération policière internationale de fedpol et le chef du Commissariat CCPD;
b.
le commandant de la région gardes-frontière où se trouve le CCPD;
c.
un cadre du Secrétariat d’Etat aux migrations;
d.
trois cadres des polices cantonales, dont au moins un issu du canton où se trouve le CCPD;
e.
le coordinateur suisse.

Art. 4 Numero e composizione

1 Per ciascun servizio svizzero è istituito un comitato direttivo.

2 Ciascun comitato direttivo è composto delle seguenti persone:

a.
il capo della divisione principale Cooperazione internazionale di polizia di fedpol e il capo del commissariato CCPD;
b.
il comandante della regione guardie di confine in cui è ubicato il CCPD;
c.
un quadro della Segreteria di Stato della migrazione;
d.
tre quadri delle polizie cantonali, di cui almeno uno proveniente dal Cantone in cui è ubicato il CCPD;
e.
il coordinatore svizzero.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.