311.039.5 Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)
311.039.5 Ordinanza del 16 maggio 2018 sulle misure volte a prevenire e combattere la radicalizzazione e l'estremismo violento (Ordinanza contro la radicalizzazione e l'estremismo)
Art. 12 Base et forme juridique
1 Fedpol octroie les aides financières par voie de décision selon l’art. 16, al. 1, LSu4.
2 La décision fixe notamment:
- a.
- le but de l’aide financière;
- b.
- le montant maximal de l’aide financière;
- c.
- les éventuelles conditions et obligations liées à l’octroi de l’aide financière (art. 13);
- d.
- les rapports à fournir;
- e.
- l’assurance qualité.
Art. 12 Base legale e forma giuridica
1 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu4.
2 La decisione formale definisce segnatamente:
- a.
- lo scopo dell’aiuto finanziario;
- b.
- l’importo massimo dell’aiuto finanziario;
- c.
- eventuali condizioni e oneri per la concessione dell’aiuto finanziario (art. 13);
- d.
- i rapporti da presentare;
- e.
- la garanzia della qualità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.