1 L’émolument pour l’encaissement d’un paiement et la remise du montant encaissé à un créancier est fonction du montant en question:
Montant en francs | Émolument en francs |
jusqu’à 1000 | 5.– |
supérieur à 1000 | 5 pour mille, mais au maximum 500.– |
2 Les versements effectués par l’office à une caisse de dépôts et leur retrait sont gratuits (art. 9 LP).
3 Les frais de l’envoi au créancier des montants encaissés sont à la charge de ce dernier.
1 La tassa per l’incasso di un pagamento e il versamento dell’importo al creditore, calcolata secondo la somma versata, è la seguente:
Montant en francs | Emolument en francs | |
fino a | 1000 | 5.– |
oltre | 1000 | 5 per mille |
2 I versamenti a una cassa di deposito e i prelevamenti dalla stessa effettuati dall’ufficio sono esenti da tassa (art. 9 LEF).
3 Le spese per il versamento al creditore di somme incassate per lui sono a suo carico.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.