1 Les organes fédéraux et les sous-traitants tiennent un registre des activités de traitement.
2 Les registres des organes fédéraux contiennent au moins les indications suivantes:
3 Le registre du sous-traitant contient des indications concernant l’identité du sous-traitant et de l’organe fédéral, les catégories de traitements effectués pour le compte de celui-ci ainsi que les indications prévues à l’al. 2, let. f.
1 Gli organi federali e i responsabili del trattamento tengono un registro delle loro attività di trattamento.
2 I registri degli organi federali contengono almeno le indicazioni seguenti:
3 Il registro del responsabile del trattamento contiene indicazioni in merito alla sua identità e a quella dell’organo federale, alle categorie dei trattamenti eseguiti su incarico dell’organo federale, come pure le indicazioni di cui al capoverso 2 lettera f.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.