Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.213.11 Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciaux (OBLF)

221.213.11 Ordinanza del 9 maggio 1990 concernente la locazione e l'affitto di locali d'abitazione o commerciali (OLAL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Rendement brut

(art. 269a, let. c, CO)

1 Le rendement brut au sens de l’art. 269a, let. c, CO est calculé sur la base des frais d’investissement.

2 N’entrent pas en ligne de compte le prix du terrain, les frais de construction et d’acquisition manifestement exagérés.

Art. 15 Reddito lordo

(art. 269a lett. c CO)

1 Il reddito lordo ai sensi dell’articolo 269a lettera c CO è calcolato sulla base dei costi d’investimento.

2 Non si tiene conto dei costi del terreno e delle spese di costruzione e di acquisto manifestamente eccessive.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.