1 Le candidat s’inscrit par écrit à l’examen d’État auprès de la commission des géomètres.
2 Il joint les pièces suivantes à son inscription:
3 La commission des géomètres statue sur l’admission à l’examen d’État. Elle en fixe le programme et convoque les candidats satisfaisant aux conditions requises.
4 Elle communique sa décision et la convocation par écrit au candidat.
1 L’iscrizione all’esame di Stato è presentata per scritto alla Commissione dei geometri.
2 All’iscrizione devono essere allegati:
3 La Commissione dei geometri decide sull’ammissione all’esame di Stato. Stabilisce il programma d’esame e convoca all’esame i candidati che adempiono le condizioni.
4 Comunica per scritto la decisione e convoca per scritto i candidati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.