Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 130 Observations

1 Il est possible de porter des observations relatives aux écritures dans toutes les rubriques pour rendre apparentes des circonstances particulières ayant une portée juridique, par exemple:

a.
des modifications de rapports de rang;
b.
des immeubles engagés collectivement;
c.
la nomination d’un fondé de pouvoirs ou d’un représentant (art. 105);
d.
des conventions accessoires et des acomptes relatifs à la cédule hypothécaire;
e.
des restrictions du droit de disposer relatives à la cédule hypothécaire de registre.

2 Les observations provenant de la mensuration officielle peuvent également figurer dans l’état descriptif de l’immeuble.

Art. 130 Osservazioni

1 Le osservazioni sono iscritte come rimandi a circostanze particolari giuridicamente rilevanti per le iscrizioni in tutte le rubriche, per esempio:

a.
le modifiche dei rapporti di priorità;
b.
i fondi gravati come pegno collettivo;
c.
la nomina di un procuratore (art. 105);
d.
le convenzioni accessorie e gli ammortamenti relativi a una cartella ipotecaria;
e.
la restrizione della facoltà di disporre relativa a una cartella ipotecaria registrale.

2 Le osservazioni derivanti dalla misurazione ufficiale possono essere iscritte anche nella descrizione del fondo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.