192.12 Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Loi sur l'État hôte, LEH)
192.12 Legge federale del 22 giugno 2007 sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite (Legge sullo Stato ospite, LSO)
Art. 2
1 La Confédération peut accorder des privilèges, des immunités et des facilités aux bénéficiaires institutionnels suivants:
- a.
- les organisations intergouvernementales;
- b.
- les institutions internationales;
- c.
- les organisations internationales quasi gouvernementales;
- d.
- les missions diplomatiques;
- e.
- les postes consulaires;
- f.
- les missions permanentes ou autres représentations auprès des organisations intergouvernementales;
- g.
- les missions spéciales;
- h.
- les conférences internationales;
- i.
- les secrétariats ou autres organes créés par un traité international;
- j.
- les commissions indépendantes;
- k.
- les tribunaux internationaux;
- l.
- les tribunaux arbitraux;
- m.
- les autres organismes internationaux.
2 La Confédération peut accorder des privilèges, des immunités et des facilités aux personnes physiques (personnes bénéficiaires) suivantes:
- a.
- les personnes appelées, à titre permanent ou non, en qualité officielle auprès de l’un des bénéficiaires institutionnels mentionnés à l’al. 1;
- b.
- les personnalités exerçant un mandat international;
- c.
- les personnes autorisées à accompagner les personnes bénéficiaires mentionnées aux let. a et b, y compris les domestiques privés.
Art. 2
1 La Confederazione può accordare privilegi, immunità e facilitazioni ai beneficiari istituzionali seguenti:
- a.
- organizzazioni intergovernative;
- b.
- istituzioni internazionali;
- c.
- organizzazioni internazionali quasi intergovernative;
- d.
- missioni diplomatiche;
- e.
- posti consolari;
- f.
- missioni permanenti o altre rappresentanze presso organizzazioni intergovernative;
- g.
- missioni speciali;
- h.
- conferenze internazionali;
- i.
- segretariati o altri organi istituiti da un trattato internazionale;
- j.
- commissioni indipendenti;
- k.
- tribunali internazionali;
- l.
- tribunali arbitrali;
- m.
- altri organismi internazionali.
2 La Confederazione può accordare privilegi, immunità e facilitazioni alle persone fisiche (persone beneficiarie) seguenti:
- a.
- persone chiamate in veste ufficiale, a titolo permanente o no, presso uno dei beneficiari istituzionali di cui al capoverso 1;
- b.
- personalità che esercitano un mandato internazionale;
- c.
- persone autorizzate ad accompagnare le persone beneficiarie di cui alle lettere a e b, compreso il personale domestico privato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.