1 Les membres de l’autorité de surveillance informent le président des motifs de récusation éventuels.
2 Si une récusation est contestée, la décision est prise par l’autorité de surveillance en l’absence du membre concerné.
3 Pour le reste, les art. 56 à 60 du code de procédure pénale9 s’appliquent par analogie.
1 I membri dell’autorità di vigilanza informano il presidente in merito a eventuali motivi di ricusazione.
2 Se il motivo di ricusazione è contestato, la decisione è presa dall’autorità di vigilanza in assenza del membro interessato.
3 Per il rimanente sono applicabili per analogia gli articoli 56–60 del Codice di procedura penale9.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.