Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.320.3 Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral (REmol-TAF)

Inverser les langues

173.320.3 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale (TA-TAF)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Principe
Art. 1 Principio
Art. 2 Régime des émoluments
Art. 2 Assoggettamento alla tassa
Art. 3 Réduction et remise d’émoluments
Art. 3 Esenzione e riduzione
Art. 4 Calcul des émoluments
Art. 4 Calcolo delle tasse
Art. 5 Supplément
Art. 5 Supplemento
Art. 6 Débours
Art. 6 Disborsi
Art. 7 Devis
Art. 7 Preavviso
Art. 8 Avance
Art. 8 Anticipo
Art. 9 Décision d’émolument
Art. 9 Decisione sulla tassa e sui disborsi
Art. 10 Echéance et prescription
Art. 10 Esigibilità e prescrizione
Art. 11 Mode de paiement
Art. 11 Modalità di pagamento
Art. 12 Abrogation du droit en vigueur
Art. 12 Diritto previgente: abrogazione
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.