Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.141 Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)

Inverser les langues

172.220.141 Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Composition, durée du mandat et élection
Art. 2 Composizione, durata del mandato ed elezione dei membri
Art. 3 Organisation et indemnités
Art. 3 Organizzazione e indennità
Art. 4 Secrétariat
Art. 4 Segretariato
Art. 5 Financement
Art. 5 Finanziamento
Art. 6 Modification du droit en vigueur
Art. 6 Modifica del diritto vigente
Art. 6a Dispositions transitoire de la modification du 25 juin 2008
Art. 6a Disposizione transitoria della modifica del 25 giugno 2008
Art. 7 Entrée en vigueur
Art. 7 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.