Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.071 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur l'accréditation des correspondants des médias auprès du Centre de presse du Palais fédéral et l'autorisation d'accès au Centre de presse (OAcCP)

Inverser les langues

172.071 Ordinanza del 30 novembre 2012 sull'accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull'autorizzazione d'accesso al Centro media (OAGio)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Conditions d’octroi
Art. 2 Condizioni
Art. 3 Compétence
Art. 3 Competenza
Art. 4 Procédure
Art. 4 Procedura
Art. 5 Durée de validité
Art. 5 Validità
Art. 6 Effets
Art. 6 Effetti
Art. 7 Conditions d’octroi
Art. 7 Condizioni
Art. 8 Compétence
Art. 8 Competenza
Art. 9 Procédure
Art. 9 Procedura
Art. 10 Durée de validité
Art. 10 Validità
Art. 11 Effets
Art. 11 Effetti
Art. 12 Carte d’accès
Art. 12 Tessera d’accesso
Art. 13 Liste publique
Art. 13 Elenco pubblico
Art. 14 Retrait de l’accréditation ou de l’autorisation d’accès
Art. 14 Revoca dell’accreditamento o dell’autorizzazione d’accesso
Art. 15 Disposition transitoire
Art. 15 Disposizione transitoria
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.