Les accréditations et les autorisations d’accès valables au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance conservent leur validité jusqu’à la fin de la législature en cours ou pendant une année.
Gli accreditamenti e le autorizzazioni d’accesso ancora validi al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza mantengono la loro validità sino al termine della legislatura in corso rispettivamente per un anno.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.