Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

151.21 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur les projets en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre le racisme

151.21 Ordinanza del 14 ottobre 2009 sui progetti in favore dei diritti umani e contro il razzismo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Examen des demandes

1 Le service examine si la demande répond aux conditions énoncées à l’art. 2. Il adresse une proposition au Département.

2 S’il constate que la demande est incomplète, il indique au requérant qu’il peut la compléter.

Art. 7 Esame delle domande

1 Il Servizio esamina se la domanda soddisfa i requisiti di cui all’articolo 2. Trasmette la sua proposta al DFI.

2 Se ritiene che la domanda sia incompleta, il Servizio informa il richiedente della possibilità di completarla.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.