Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

1 Les personnes ayant le droit de vote peuvent en faire usage lors:

a.
de scrutins cantonaux si elles habitent le canton;
b.
de scrutins communaux si elles habitent la commune concernée. La loi peut prévoir des exceptions.

2 Les personnes ayant le droit de vote peuvent prendre part aux votations et élections cantonales et communales ainsi que signer des initiatives ou des demandes de référendum.

Art. 32

1 Chi ha la capacità di voto ha diritto di voto:

a.
in materia cantonale, se risiede nel Cantone;
b.
in materia comunale, se è domiciliato nel Comune interessato. La legge può prevedere eccezioni.

2 Chi ha diritto di voto può partecipare alle votazioni ed elezioni cantonali e comunali, nonché firmare domande di referendum e iniziative.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.