La juridiction administrative est exercée par:
62 Abrogée en votation populaire du 28 nov. 2004, avec effet au 1er août 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (FF 2005 5625 art. 1 ch. 2 2715).
La giurisdizione amministrativa è esercitata da:
61 Abrogata nella votazione popolare del 28 nov. 2004, con effetto dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (FF 2005 5337 art. 1 n. 2 2579).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.