1 Les modifications relatives à l’effectif des communes doivent être acceptées par le corps électoral concerné et approuvées par la Landsgemeinde.
2 L’approbation du Grand Conseil suffit dans les paroisses et pour la modification des limites des communes.
112 Accepté par la Landsgemeinde du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (FF 2009 4309 art. 1 ch. 1 981).
1 Il Cantone promuove la collaborazione intercomunale.
2 I Comuni e i consorzi collaborano con altri Comuni o consorzi nell’adempimento di tutti i compiti d’interesse comune.
3 ...112
112 Abrogato nella Landsgemeinde del 6 mag. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 2 1187).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.