1 Le délai pour le dépôt des signatures est d’une année à compter de la publication officielle de l’initiative.
2 Le Grand Conseil recommande l’acceptation ou le rejet de l’initiative.
3 L’initiative portant sur la révision partielle de la Constitution cantonale et l’initiative législative sont soumises aux principes suivants:
1 Il termine per il deposito delle firme è di un anno dalla pubblicazione ufficiale del testo dell’iniziativa.
2 Il Gran Consiglio decide circa l’accettazione o la reiezione dell’iniziativa.
3 L’iniziativa per la revisione parziale della Costituzione cantonale e l’iniziativa legislativa sottostanno ai principi seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.