Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.247.5 Accord du 27 octobre 2011 entre la Confédération suisse et la République du Kosovo concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

0.975.247.5 Accordo del 27 ottobre 2011 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo concernente la promozione e la protezione reciproca degli investimenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Consultations

Chaque Partie contractante pourra proposer à l’autre Partie contractante des consultations sur toute matière autre qu’un différend relatif au présent Accord. Ces consultations auront lieu aux lieu et date convenus par la voie diplomatique.

Art. 13 Consultazioni

Ciascuna Parte contraente può proporre all’altra Parte contraente consultazioni su qualsiasi questione che non costituisca una controversia relativa al presente Accordo. Tali consultazioni si svolgono nel luogo e nel momento concordati per via diplomatica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.