0.974.257.2 Accord du 16 mai 2006 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Mongolie concernant l'aide humanitaire et la coopération technique
0.974.257.2 Accordo del 16 maggio 2006 fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Mongolia concernente l'aiuto umanitario e la cooperazione tecnica
Art. 3 Etendue et application de l’Accord
- 3.1
- Le présent Accord définit les conditions générales applicables à toutes les formes d’aide humanitaire et de coopération technique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Mongolie.
- 3.2
- Lesdites conditions sont applicables à tous les projets convenus par les Parties dans le cadre d’accords spécifiques.
- 3.3
- Pour autant que les deux Parties en soient convenues, le Gouvernement de la Mongolie applique également ces conditions aux activités nationales qui découlent de projets régionaux ou non régionaux cofinancés par le Gouvernement de la Confédération suisse (par le biais de la DDC ou d’autres autorités suisses), par des institutions multilatérales ou par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
- 3.4
- Le présent Accord est également applicable aux projets d’aide humanitaire ou de coopération technique qui ont été lancés par les Parties avant sa mise en vigueur, pour autant que lesdits projets aient débuté après le 1er janvier 2002.
Art. 3 Portata e applicazione dell’Accordo
- 3.1
- Il presente Accordo definisce le condizioni generali per tutte le forme di aiuto umanitario e di cooperazione tecnica fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Mongolia.
- 3.2
- Tali condizioni si applicano a tutti i progetti convenuti fra le Parti sulla base di accordi specifici.
- 3.3
- Il Governo della Mongolia applica tali condizioni anche alle attività nazionali che derivano da progetti regionali o non regionali cofinanziati dal Governo della Confederazione Svizzera (per il tramite della DSC o di altre autorità svizzere), da istituzioni multilaterali e da organizzazioni non governative nazionali e internazionali, a condizione che le Parti ne abbiano convenuto l’applicazione.
- 3.4
- Il presente Accordo si applica altresì a progetti di aiuto umanitario e di cooperazione tecnica avviati prima dell’entrata in vigore del presente Accordo, a condizione che siano stati iniziati dopo il 1° gennaio 2002.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.