Le respect des droits de l’homme et des principes démocratiques, tels qu’énoncés en particulier dans la Déclaration universelle des droits de l’homme, inspire la politique intérieure et extérieure des deux parties et constitue un élément essentiel du présent accord-cadre (ci-après «accord»), au même titre que les objectifs de ce dernier.
Le politiche interne ed estere delle due Parti contraenti si basano sul rispetto dei diritti umani e dei principi democratici, come disciplinato soprattutto nella Dichiarazione universale dei diritti umani. Tale rispetto costituisce un elemento essenziale del presente Accordo quadro (di seguito «Accordo»), con un valore pari a quello dei suoi obiettivi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.